Infrastructure

Language Tokens (English)

Downloadable token file containing ~100 key English language strings from the Teleodynamic AI research section. Organized by page, section, and key in the tai.{page}.{section}.{key} hierarchy.

Download en.jsonStatic token file — no live extraction

Token Structure

{
  "meta": {"language": "en", "version": "2.0.0", "tokenCount": 100},
  "tai.hero.title": "Teleodynamic AI and Carcinus.org",
  "tai.hero.subtitle": "Carcinus.org is a public identity and audit boundary...",
  "tai.claim.boundary.rejected": "What This Site Does Not Claim",
  "tai.eval.packetId.label": "packetId",
  "tai.eval.schema.download": "Download Schema (JSON)",
  "tai.safety.flag.rbe": "resourceBudgetExceeded",
  "tai.nav.research": "Research",
  "tai.footer.teleodynamic": "Teleodynamic AI",
  "tai.glossary.term.teleodynamic": "Teleodynamic AI",
  "tai.glossary.term.noop": "No-op",
  "tai.disclaimer.runtime": "Research framing only — no live teleodynamic runtime",
  "tai.disclaimer.static": "Static template builder only — no live evaluation runtime",
  "tai.disclaimer.fictional": "Fictional testimonials — no real agents"
}

Tokens by Page

PageToken PrefixTokens
Main Overviewtai.main.*12
Concept Maptai.concept.*5
Claim-Status Matrixtai.claim.*8
Agent Boundary Modeltai.boundary.*6
Evaluation Handofftai.eval.*10
Template Buildertai.template.*8
FAQtai.faq.*6
Glossarytai.glossary.*8
Demo Agenttai.demo.*5
Onboarding Wizardtai.onboard.*6
Dashboard Metricstai.dashboard.*4
Research Indextai.research.*4
Shared/Disclaimerstai.disclaimer.*6
Navigation/Footertai.nav.*6
Safety Boundariestai.safety.*6

~100 tokens documented. Estimated total for full 31-page section: ~400 tokens. Remaining tokens can be added incrementally in future passes. The full en.json file is available for download and ready for translation workflows.

Translation Workflow

  1. Download en.json from the button above
  2. Create a copy named {lang}.json (e.g., es.json, zh.json, ar.json)
  3. Translate each token value while preserving the token key hierarchy
  4. Review claim-boundary tokens carefully — "does not claim artificial life" must remain unambiguous in translation
  5. Validate RTL layout rendering for Arabic, Hebrew, Persian, Urdu
  6. Submit for human-native-speaker review before publication

Explore Further